Condividi su:

La Svizzera accoglie la 15a edizione degli Incontri di coproduzione francofona dedicati quest’anno all’adattamento cinematografico di opere letterarie. Questa edizione vede riuniti i professionisti cinematografici e le istituzioni di promozione belghe, canadesi, francesi, lussemburghesi e svizzere.

Gli Incontri di coproduzione francofona sono organizzati a scadenza annuale per incentivare e favorire le coproduzioni e la diffusione di lungometraggi di fiction tra professionisti cinematografici francofoni.

La presente edizione è dedicata all’adattamento cinematografico di opere letterarie, le domande di fondo di quest’anno saranno: la trasposizione al cinema di un romanzo può portare a una migliore visibilità dell’opera originale o piuttosto del film che ne scaturisce? Quali sono le opportunità da cogliere in termini di potenziale di sfruttamento?

I casi studio con autori affermati ed i dibattiti sull’importanza dell’adattamento nel quadro delle coproduzioni francofone e proiezioni commentate di film fondati su romanzi permetteranno di affrontare la questione.

La 15a edizione degli Incontri di coproduzione francofoni si svolgerà a Morges dal 29 agosto al 2 settembre, a margine della nona edizione del festival Livre sur les Quais che sarà aperto al pubblico dal 31 agosto a 2 settembre.

La manifestazione è organizzata dall’Ufficio federale della cultura in collaborazione con la Fondazione per la formazione continua per il cinema e l’audiovisivo FOCAL. La prossima edizione, dedicata alla musica da film, si svolgerà nel 2019 in Lussemburgo.

Il festival Livre sur les Quais nasce nel 2010 e si è subito delineato come un grande successo, “fin dalla sua prima edizione la manifestazione ha trovato il suo pubblico e la sua identità” ed è innanzitutto l’occasione, per i lettori, di incontrare i loro autori preferiti. Anche se l’accento è posto soprattutto sulla letteratura francofona, con autori provenienti dalle diverse regioni della francofonia, il salone si è aperto alla letteratura anglofona e quest’anno vi saranno anche autori germanofoni e italofoni.

L’Italia sarà l’ospite d’onore di questa edizione: “la lingua italiana sboccia lentamente e si delinea nel corso dei secoli”, “il filo della sua evoluzione si scorge nelle opere letterarie che hanno contribuito via via a tratteggiarne i contorni” quindi lingua e letteratura sono strettamente legate poiché l’una parla attraverso la lingua “che nei testi si fissa e, al contempo, si modifica”.

Photo: Pixabay.com